北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司
歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

譯幫全國服務熱線:400-626-1990

北京翻譯公司
譯幫資訊 / INFORMATION

譯幫動態

翻譯知識

常見問題

掃一掃,關注我們

您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  常見問題  >  英語標書翻譯價格和那些因素有關?

英語標書翻譯價格和那些因素有關?

作者:北京翻譯公司-譯幫翻譯    日期:2018-02-27

分享到

標書翻譯是整個投標過程中的最重要一環。標書翻譯必須表達出投標人的全部意愿,不能有任何疏漏。標書翻譯也是投標人投標編制投標書的依據,投標人必須對招標人的標書內容進行實質性的響應,否則將被判定為無效標。

標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的兩者結合。因為在標書中帶有法律要約性質的各種邀約和承諾,同時為全面介紹自己和贏得投標方的信任與好感,因此,標書翻譯需較為專業的翻譯公司認真翻譯,并盡盡量留出富裕時間,不要加急翻譯。

對于如此重要的標書來說,它的翻譯價格又是怎么制定的呢?下面就來給大家介紹一下有什么因素影響英語標書翻譯價格

第一、翻譯語種

語種也是影響標書翻譯的一大因素,語種越是罕見的,價格也就相應的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯,價格大概會處于170元到220元按每一千字計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯,價格大約會在每千字上調80元到120元。

第二、交稿日期

由于標書文件在法律和商業都有涉及,所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高,特別緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。

第三、翻譯類型

翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對來說,口譯的價格自然要高出許多,這是毋庸置疑的。口譯的標書價格一般是按照時間計算的,每小時或是每天的價格是多少,而在筆譯中,價格主要是憑借字數裁定的。假設口譯和筆譯需要的時間相當,那么明顯筆譯的價格會遠低于口譯。

在英語標書翻譯的價格上,確實相對其他語種價格較低,但如果能保質保量,準時上交稿件或進行口譯,相信還是能取得一定的價格優勢。

為了更好的做好標書翻譯工作,譯幫翻譯公司專門成立了標書翻譯組,我們的譯員都是經驗豐富的標書譯員并長期從事標書翻譯,翻譯后由我們的項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對,了解中西方文化的差異及各類招標投標的程序,并熟悉相關知識,從而能夠在各個環節更好地配合招標投標活動,因此能保證譯稿的專業性和準確性。現北京翻譯公司譯幫翻譯提供免費的試譯服務,有需要的朋友請撥打翻譯熱線:400-626-1990

北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 400-626-1990
大片在线观看免费